Финални  думи на гостуващите в ЕГ „Иван Вазов“ преводачи Елка Виденова и Невена Дишлиева – Кръстева.Срещата разговор с единадесетокласници, изучаващи английски език и ученици от 12.и клас, профил немски език се проведе в училищната библиотека като част от редица дейности в гимназията, насърчаващи интереса към четенето сред младите хора.

Даден бе старт на участието на ЕГ „Иван Вазов“ във  Второто издание на Ден на европейските автори 2024 г.

Гостите представи Гери Георгиева от отдел „Маркетинг и продажби“ в издателство „Жанет 45“.

Елка Виденова – преводач на книгата „Вълшебника“ от Колъм Тойбин /биографичен роман за Томас Ман/ и хоноруван преподавател в магистърската програма „Преводач – редактор“ на СУ „Климент Охридски“ разказа за превеждани от нея  художествени текстове на  Гор Видал, Джон Ъпдайк, Стефани Майер, Кевин Бари и много други писатели.

Невена Дишлиева-Кръстева, основател на издателство ICU, което издава основно съвременни европейски писатели представи книгите „Анна Ин в гробниците на света“ на Олга Токарчук и „Там там“ на Томи Ориндж. „Отлежаването и препрочитането на книги за превод е задължително“ сподели тя пред аудиторията.

Учениците се интересуваха за превода на поезия, на научна литература. Споделиха свои мисли за прочетени книги и любими европейски автори.

В края на срещата разговор гостите пожелаха на тийнейджърите „здраве и много книжни приключения!“, подариха свои книги с автограф на библиотеката. А те получиха като подарък юбилеен Алманах с произведения на ученици на ЕГ „Иван Вазов“.

Може да харесате още

ЕГ „Иван Вазов“ отбеляза празника Свети Валентин
„От мен за теб“ – благотворителна инициатива на VIII В клас
Пътят на книгата от автора до читателя